Mid​-​Winter Light

by IONA

/
  • Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

     $3 USD  or more

     

1.
2.
04:18
3.
03:45

about

Celtic mid-winter traditions tend to be rowdy, lusty and merry: our favorite kind! Spawned when communities were agriculturally based and mid-winter was the darkest time of the year, celebrations revolved around the return of the light and fruitfulness in the growing season to come: the rebirth of nature. So we sing, dance, involve you in strange rituals and drag you off to wassail through the village. Now that's the spirit!!!

Total Running Time - 13:14

IONA was conceived in 1986 by Barbara Tresidder Ryan and Bernard Argent who named the band after the closest landfall in Scotland to Ireland. Most of our music then was Irish and Scottish, but we've been busy ever since, delving into all the other Celtic roots, from Appalachia to Asturies and the Isle of Man to Cape Breton Island.

credits

released 19 November 2009

Barbara Tresidder Ryan – Lead vocals, bouzouki, bodhrán
Bernard Argent – Wooden flute, whistles, doumbek, vocals
Chuck Lawhorn – Bass guitars, vocals
Jim Queen – Fiddle, lead vocal on The Wran, guitar, vocals
Kathleen Larrick – Irish hard shoe, vocals

Recorded @ Shuman Recording (www.shumanrecording.com) by Scott Shuman
© Barnaby Productions, Inc. 2009
Liner notes: IONA
Management by Barnaby Productions, Inc., P.O. Box 11160, Burke, VA 22009 703-426-1450

All titles traditional, except where noted. All arrangements © IONA.

IONA ® is a registered service mark of Barnaby Productions, Inc.

tags

license

all rights reserved

feeds

feeds for this album, this artist

about

IONA Washington, D.C.

IONA has been taking its unique brand of traditional Celtic music to festivals, arts centers, schools & house concerts all over North America and Europe since 1986, blending music from the various Celtic traditions with stories and a little humor - Barbara Ryan (vocals, bouzouki, bodhran), Bernard Argent (flute, doumbek), Chuck Lawhorn (bass), Jim Queen (fiddle, banjo) & Kathleen Larrick (dance). ... more

contact / help

Contact IONA

Download help

Redeem download codes

Track Name: Three Ships Medley
I SAW THREE SHIPS COME SAILING IN

I saw three ships come sailing in
On Christmas day, on Christmas day;
I saw three ships come sailing in
On Christmas day in the morning.

And what was in those ships all three,
On Christmas day, on Christmas day?
And what was in those ships all three,
On Christmas day in the morning?

Our Savior Christ and His lady,
On Christmas day, on Christmas day;
Our Savior Christ and His lady,
On Christmas day in the morning.

Pray whither sailed those ships all three,
On Christmas day, on Christmas day?
Pray whither sailed those ships all three,
On Christmas day in the morning?

O they sailed into Bethlehem,
On Christmas day, on Christmas day,
O they sailed into Bethlehem,
On Christmas day in the morning.

And all the bells on earth shall ring,
On Christmas day, on Christmas day;
And all the bells on earth shall ring,
On Christmas day in the morning.

And all the angels in Heav'n shall sing,
On Christmas day, on Christmas day;
And all the angels in Heav'n shall sing,
On Christmas day in the morning.

And all the souls on Earth shall sing,
On Christmas day, on Christmas day;
And all the souls on Earth shall sing,
On Christmas day in the morning.

Then let us all rejoice amain,
On Christmas day, on Christmas day;
Then let us rejoice amain,
On Christmas day in the morning.
© 2009 Barnaby Productions Inc.
Track Name: The Wran
THE WRAN

The wran, the wran the king of all birds
St Steven's Day was caught in the furze
Although he was little his honor was great
Jump up, me lads and give him a "trate"

As I was going to Killenaul,
I met the wran upon the wall
Up wid me wattle and knocked him down
And dragged him into Carrick Town

Droleen, droleen, where's your nest
‘Tis in the bush that I love best
In the bush, the holly tree
Where all the boys to follow me

Up with the kettle and down with the pan
And give us a penny to bury the wran

We followed the wran three miles or more
Three miles or more, three miles or more
Followed the wran three miles or more
At six o'clock in the mornin'

I have a little box under me arm,
Under me arm, under me arm,
I have a little box under me arm,
A penny, a tuppence will do it no harm

Mrs. Clancy's a very good woman
A very good woman, a very good woman
Mrs. Clancy's a very good woman
She gave us a penny to bury the wran
© 2009 Barnaby Productions Inc.
Track Name: Can Wassel
CAN WASSEL (Wassail Song)

Nadalek yu- gyllys ha’n bledhen noweth ow-tõs
Ygergeugh darrajow h'aberveth gwren dõs. [Translation:
Now Christmas is over and the New Year begin
Pray open your doors and let us come in.]

Chorus:
Gans agan Wassel
Wassel, Wassel, Wassel,
Lowena dh'ahan, jolyf Wassel!
[With our wassail
Wassail, wassail, wassail,
And joy come to our jolly wassail!]

A vêstres, ha mêster, owth-eseda yn chy
Rag drê lys ny mebyon y travyln-ny.
Chorus
[Good mistress and master sitting by the fire
Whilst we poor wassail boys travel the mire.
Chorus]

An chy cõth ma hagar, dynerghy ny a vyn
Ny rês dheugh kedryna sadow üs dhyn.
Chorus
[This ancient old house we'll kindly salute,
It is the old custom you need not dispute.
Chorus]

Otta ny y ‘n lê-ma, yn rew ny a sêf.
Mebyon Wassel fest jollyf gans cogen y ‘n lêf.
[Chorus
We are here in this place, we orderly stand.
We're jolly wassail boys with a bowl in hand.
Chorus]

Ny a wayt agas avellennow bõs spêdys dhe dhõn
Dry newodhow mõs arta omma pan õn.
Chorus
[We hope your apple tress will prosper and bear
And bring forth good tidings when we come next year.
Chorus]

Ny a wayt agas barlys bõs spêdys yn têk
Ma'gas bo lanwes helder mar plêk.
Chorus
[We hope that your barley will prosper and grow
That you may have plenty and more to bestow.
Chorus]

A vêstres, ha mêster, fatel yllough hepcor?
Orth lenwel agan cogen a syder ha cor'!
Chorus
[Good mistress and master, how could you forebear?
Come fill up your bowl with cider and beer!
Chorus]

A vêstres, ha mêster, yn esedhys attês
Whyleugh agas pors ha reugh nebes, my a'th pys.
Chorus
[Good mistress and master, sitting down at your ease,
Put your hands in your pockets and give what you please.
Chorus]

Bennath warnough lemmyn ha bewnans fest hyr
Aban veugh mar g'üf h'gas helsys mar vür.
Chorus
[I wish you a blessing and a long time to live
Since you've been so free and so willing to give.
Chorus]

© 2009 Barnaby Productions Inc.